Превода в Днешното English Version, накратко наречен NLT, е превод на Библията в модерен и разбираем език на португалски.
Този превод на Библията отнема граматическа структура и по-близо до езика, използван от прости хора в Бразилия.
За по-просто език, разговорен, на NIV е насочена към хора, които не са имали или имат слаб контакт с класически библейската четене. Така, че се превърна в евангелизацията инструмент за това, че по-ясна и по-лесно разбираем текст не, се стреми към класическия език, който обикновено се направлява тези преводи. Новата версия обаче не използва жаргон или регионализъм, е фактор, който не позволява да бъдат загубени библейския стил.
Принципите, следвана от този преглед, са същите, които ръководят работата по превода Днешната English Version. Преводът на крал Джеймс, а също и други добри съществуващи преводите в португалския следват принципите на неформалното еквивалентност превод. Вече на NIV, като се ръководи от принципите на превод функционална или динамичната еквивалентност.
Както и да е, това е един много полезен превод като се обръща към библейския текст на често говори на езици от хора на дневна база.